Despite its obscure name, binomial pairs are all around us, and they help us sound (and be!) more natural when we speak. All languages have this type of set phrases that combine two words related for some usually very apparent reason.
Check out the list below and start applying them in your conversations:
- Lo bueno y lo malo
- El bien y el mal
- Blanco y negro
- Acá y allá
- De punta a punta
- Causa y efecto
- Cuestión de vida o muerte
- No saber si reír o llorar
- Tarde o temprano
- A lo largo y a lo ancho
- A todo o nada
- Más y mejor
- Cuerpo y alma
- Ajo y agua
- Jamón y queso
- Pan y vino
- Alto y claro
- Leer y escribir
- Dicho y hecho
- Sano y salvo
- Sal y pimienta
- Genio y figura
- Largo y tendido
- Pan y vino
You’ll probably find there are similar groupings like these in English.
Have fun, and thanks for stopping by.
You might also want to read these articles:
- Memory, Ear, IntuitionThis article breaks down how ear, memory and intuition make for a killer combo in language learning.
- Phrasal Verbs in RPSHave you been crafting your own list of phrasal verbs in Spanish? This is the ultimate resource to extend it and take your understanding even further.
- Ir a los bifesHungry for some new RPS idiom? Here you are, my friend.
- My curated list of Argentinian authorsUp for a reading challenge? Pick an author from this list and start exploring the best of Argentine literature.
- Baader-MeinhofYou know that experience of learning a new word and finding it multiple times afterwards? That’s Baader-Meinhoff in action.
- Muy gasolero = ThriftyIn this post you’ll learn why in Argentina we use gasolero to mean thrifty.