Sometimes we feel up to it, sometimes we don’t. When we don’t it’s possible that others will read our reasonable no as fear. That’s when they say ‘¡Arrugaste!’
In case you don’t know, arrugar is to wrinkle, so it’s an enigmatic phrase, even for us native speakers.
Look at some examples:
- Me dijiste que íbamos a correr la maratón. ¿Ahora arrugás?
- Iba a saltar en paracaídas, pero arrugué a último minuto.
- Lean me dijo que apostábamos por el partido, pero al final arrugó.
Hope you have the opportunity to use this new phrase in your kit soon.
Thanks for reading!
You might also want to read these articles:
- Expressions with MIERDAAs a sequel to our previous post, today we focus on MIERDA and its multitude of meanings.
- The body and bodily functionsA handy list of things we all do but rarely (care to) learn in a foreign language.
- Spanish Class | SNLA fun sketch from Saturday Night Live where students are in class ‘learning’ Spanish.
- How to go about with reading in SpanishIn this post I want to make you want to read, even if you feel you’re not ready for it.
- Implied subjectThis post deals with a little tweak that can make your Spanish sound more natural —dropping the subject pronoun.
- Start Shadowing now!Today I’ll get you started with shadowing, so your Spanish speaking skills go through the roof.