There is a dramatic element to this expression that I quite like. We are exaggerated, and our language reflects our nature.
This phrase is used with nouns to say that ‘we are dying of something’.
The most common combinations are:
Me muero de
-
- hambre
- sed
- frío
- calor
- aburrimiento
- sueño
- cansancio
- envidia
- dolor
- celos
- tristeza
- amor
- risa
You can also use the past form and say ‘Me morí de…’
Or the periphrasis ‘Me estoy muriendo…’
And one more thing, ‘Me muero de ganas de [hacer algo] means ‘I can’t wait to’.
- Me muero de ganas de ver Avatar 2.
Well, that’s about it for today.
Happy Spanish learning,
Have you subscribed to Venture Out’s monthly newsletter? You can sign up HERE.
You might also want to read these articles:
- Memory, Ear, IntuitionThis article breaks down how ear, memory and intuition make for a killer combo in language learning.
- Phrasal Verbs in RPSHave you been crafting your own list of phrasal verbs in Spanish? This is the ultimate resource to extend it and take your understanding even further.
- Ir a los bifesHungry for some new RPS idiom? Here you are, my friend.
- My curated list of Argentinian authorsUp for a reading challenge? Pick an author from this list and start exploring the best of Argentine literature.
- Baader-MeinhofYou know that experience of learning a new word and finding it multiple times afterwards? That’s Baader-Meinhoff in action.
- Muy gasolero = ThriftyIn this post you’ll learn why in Argentina we use gasolero to mean thrifty.