La posta | La verdad de la milanesa = The truth

  • Post author:
  • Reading time:2 mins read

In Argentina, it’s highly probable that you’ll hear the word ‘posta’ as a synonym for ‘truth’, but there’s an even more inventive way of telling the truth: la verdad de la milanesa.

Milanesas are considered by many a typical staple Argentinian meal, but schnitzels are essentially the same. My theory is that even when no one will ever be able to explain why this phrase, my theory is that we cut out the last part: “La verdad de la milanesa es el schnitzel.”

Anyways, see language used at three different levels:

  • La verdad es que aprender un idioma no es tan fácil como parece.
  • La posta es que aprender un idioma es mucho más difícil de lo que parece.
  • La verdad de la milanesa es que aprender un idioma es un bardo.

Sign up to the newsletter and download your FREE Argentinian Spanish Phrasebook! CLICK HERE

Happy Spanish learning!


You might also want to read these articles:

  • On Huevos and Pelotas
    Rich metaphors await to those who dare to read this post.
  • False expectations are deadly
    In language learning, false expectations can do real damage. Here’s why patience and perseverance win the race.
  • Argentinian Spanish vs Mexican Spanish
    In the past, I compared Argentinian Spanish to Peninsular Spanish and Uruguayan Spanish. Here’s the long due AR / MX comparison.
  • Cognates and False Friends
    Learn about cognates and false cognates so they don’t surprise further down in your Spanish learning journey.
  • Cancherear
    Dive into the nuances of the word ‘canchero’ and how ‘cancherear’ can make or break a moment.
  • Hacer una vaquita
    I’m not going to argue how ridiculous this phrase may sound at first. Let me just tell you what it means in Argentina.

Leave a Reply