In Argentina, it’s highly probable that you’ll hear the word ‘posta’ as a synonym for ‘truth’, but there’s an even more inventive way of telling the truth: la verdad de la milanesa.
Milanesas are considered by many a typical staple Argentinian meal, but schnitzels are essentially the same. My theory is that even when no one will ever be able to explain why this phrase, my theory is that we cut out the last part: “La verdad de la milanesa es el schnitzel.”
Anyways, see language used at three different levels:
- La verdad es que aprender un idioma no es tan fácil como parece.
- La posta es que aprender un idioma es mucho más difícil de lo que parece.
- La verdad de la milanesa es que aprender un idioma es un bardo.
Sign up to the newsletter and download your FREE Argentinian Spanish Phrasebook! CLICK HERE
Happy Spanish learning!
You might also want to read these articles:
- An interesting take on VOSEOTake a look at this voseo map that represents where in the American content VOS carries a social meaning.
- Bienvenido, BienvenidaWhat is a blog if not a humble space of communion? Come in, my sister, my brother.
- Lessons learned from “I taught an octopus play piano”The internet is beautiful. Some people take crazy ideas to action… and surprise everyone else with the outcome.
- Learn Argentinian Spanish like you shouldIf you really want to master Argentinian Spanish, let me set up your learning path for success.
- Malas PalabrasAn overview of how AI handled the transcript of one of my YouTube videos.
- Bancar and AguantarDo you know the difference between these two verbs? Then you’d better read this post!
