Estar manija | To be stoked

  • Post author:
  • Reading time:2 mins read

Hola! ¿Qué tal? ¿Cómo están? I learned a new idiom in English that I feel translates perfectly as an idiom you’ll hear a lot from the younger generations of Argentinians: ESTAR MANIJA.

We use it whenever something creates an irresistible craving to do something. Generally we use prepositions like CON and DE.

For example:

  • Estoy re manija con el nuevo disco de Brittany Howard
  • Estoy manija de viajar, necesito rajar a algún lado.

Sometimes we’d say MANIJEADO CON

  • Estoy manijeada con hacerme un tatuaje de mis gatos.

Well, niche vocabulary, but you never know…

There’s a previous article on MANIJA that expands on the uses of the word.

Thanks for reading,

Until next time,


You might also want to read these articles:

  • Little wonders
    This post will give you some short phrases to react naturally in conversations.
  • Expressions with DE
    Let’s dive in into a few everyday expressions with DE, shall we?
  • All Argentinian Food
    This is a great interactive infographic about Argentinian food that I came across online.
  • Cachengue
    In this post you’ll see how CACHENGUE fits in the RPS ecosystem.
  • Something is better than nothing
    This post is a friendly nudge for learners who stopped pushing towards their language learning goals.
  • Estar chocho/a
    This short post will give you a new phrase to practice your CHs

Leave a Reply