I constantly come across Spanish adaptations of English verbs. As you may also have noticed, Spanish has borrowed numerous verbs from English, but you how many can you name off the top of your head?
Come on, don’t scroll down yet. Try to brainstorm a few.
Well, I was curious too, so I tried to compile the most current ones. Most of them are related to the world of computers and apps.
- googlear
- likear
- spoilear
- resetear
- stalkear
- twittear
- escanear
- postear
- spamear
- streamear
- trollear
- matchear
- resetear
- tipear
- linkear
- rapear
- paniquear
- customizar
- banear
- cliquear
- testear
- chatear
- scrolear
Did you notice all verbs except customizar did not just take and -ar ending, but an -ear ending?
Unfortunately, the use of English words in Spanish is sometimes exasperating. A little gem to illustrate my point:
Talk soon,
Happy Spanish learning,
You might also want to read these articles:
- Memory, Ear, IntuitionThis article breaks down how ear, memory and intuition make for a killer combo in language learning.
- Phrasal Verbs in RPSHave you been crafting your own list of phrasal verbs in Spanish? This is the ultimate resource to extend it and take your understanding even further.
- Ir a los bifesHungry for some new RPS idiom? Here you are, my friend.
- My curated list of Argentinian authorsUp for a reading challenge? Pick an author from this list and start exploring the best of Argentine literature.
- Baader-MeinhofYou know that experience of learning a new word and finding it multiple times afterwards? That’s Baader-Meinhoff in action.
- Muy gasolero = ThriftyIn this post you’ll learn why in Argentina we use gasolero to mean thrifty.