English verbs that became Spanish -AR verbs

  • Post author:
  • Reading time:3 mins read

I constantly come across Spanish adaptations of English verbs. As you may also have noticed, Spanish has borrowed numerous verbs from English, but you how many can you name off the top of your head?

Come on, don’t scroll down yet. Try to brainstorm a few.

Well, I was curious too, so I tried to compile the most current ones. Most of them are related to the world of computers and apps.

  • googlear
  • likear
  • spoilear
  • resetear
  • stalkear
  • twittear
  • escanear
  • postear
  • spamear
  • streamear
  • trollear
  • matchear
  • resetear
  • tipear
  • linkear
  • rapear
  • paniquear
  • customizar
  • banear
  • cliquear
  • testear
  • chatear
  • scrolear

Did you notice all verbs except customizar did not just take and -ar ending, but an -ear ending?

Unfortunately, the use of English words in Spanish is sometimes exasperating. A little gem to illustrate my point:

Talk soon,

Happy Spanish learning,


You might also want to read these articles:

  • The Paradox of Choice
    Today, I want to introduce the concept of paradox of choice, and show you how it’s detrimental to your progress.
  • Argentinian Spanish Input (part 1)
    In this post, I included podcasts you can try to leverage your learning with natural input.
  • El que te jedi
    Learn a fun way of saying you-know-who in Rioplatense Spanish.
  • Infumable
    Have you heard Argentinians using this word before? If not, you should get ready.
  • Memory, Ear, Intuition
    This article breaks down how ear, memory and intuition make for a killer combo in language learning.
  • Phrasal Verbs in RPS
    Have you been crafting your own list of phrasal verbs in Spanish? This is the ultimate resource to extend it and take your understanding even further.

Leave a Reply