One expression I heard from a friend this week brings me here today. In Argentina we have a sense of pride even in things that do not seem to be positive signs of identity, but quite the opposite.
That’s why, when faced to the daunting task of placing our country in a map, we like to say:
“Argentina queda en el culo del mundo.”
Literally, in the arse of the world, but as you can imagine it refers to places that are really far from some central reference.
Now you know where to find me.
Sign up to the newsletter and download your FREE Argentinian Spanish Phrasebook! CLICK HERE
You might also want to read these articles:
- Memory, Ear, IntuitionThis article breaks down how ear, memory and intuition make for a killer combo in language learning.
- Phrasal Verbs in RPSHave you been crafting your own list of phrasal verbs in Spanish? This is the ultimate resource to extend it and take your understanding even further.
- Ir a los bifesHungry for some new RPS idiom? Here you are, my friend.
- My curated list of Argentinian authorsUp for a reading challenge? Pick an author from this list and start exploring the best of Argentine literature.
- Baader-MeinhofYou know that experience of learning a new word and finding it multiple times afterwards? That’s Baader-Meinhoff in action.
- Muy gasolero = ThriftyIn this post you’ll learn why in Argentina we use gasolero to mean thrifty.