Argentinians don’t need much to swear. Curse words drop from our mouths before we realize it. But sometimes it’s so hot that it makes you swear. That’s when we use “[HACER] un calor de cagarse”:
- Hacía un calor de cagarse en el micro.
- Dicen que este fin de semana va a hacer un calor de cagarse.
- Anoche hizo un calor de cagarse. Ni con el aire se podía dormir.
You could use it to say it’s cold, too, un frío de cagarse.
Hope you start using it soon!
Until next time,
You might also want to read these articles:
- How to go about with reading in SpanishIn this post I want to make you want to read, even if you feel you’re not ready for it.
- Implied subjectThis post deals with a little tweak that can make your Spanish sound more natural —dropping the subject pronoun.
- Start Shadowing now!Today I’ll get you started with shadowing, so your Spanish speaking skills go through the roof.
- Argentinian Provinces and DemonymsThis is a short geography lesson, where you’ll learn the name of the provinces and demonyms for each of them.
- Let’s in SpanishIn this post we take a minute to see how Let’s phrases translate into Spanish.
- PapelónIn this post we pay attention to a word that you can come across very frequently when referring to embarassing events.