Argentinians don’t need much to swear. Curse words drop from our mouths before we realize it. But sometimes it’s so hot that it makes you swear. That’s when we use “[HACER] un calor de cagarse”:
- Hacía un calor de cagarse en el micro.
- Dicen que este fin de semana va a hacer un calor de cagarse.
- Anoche hizo un calor de cagarse. Ni con el aire se podía dormir.
You could use it to say it’s cold, too, un frío de cagarse.
Hope you start using it soon!
Until next time,
You might also want to read these articles:
- CancherearDive into the nuances of the word ‘canchero’ and how ‘cancherear’ can make or break a moment.
- Hacer una vaquitaI’m not going to argue how ridiculous this phrase may sound at first. Let me just tell you what it means in Argentina.
- Pizza in ArgentinaAn appreciation post dedicated to pizza—specifically, Argentine-style pizza.
- Put your pen to inkDo you need some motivation and ideas to do some writing practice in Spanish? Click right here!
- The Paradox of ChoiceToday, I want to introduce the concept of paradox of choice, and show you how it’s detrimental to your progress.
- Argentinian Spanish Input (part 1)In this post, I included podcasts you can try to leverage your learning with natural input.