To knock on wood | Tocar madera

  • Post author:
  • Reading time:1 mins read

Apparently, wood has a neutralizing effect on bad luck, as this idiom is used in the same way in English and Spanish. I’m almost certain this is not exclusively Argentinian, but I hear it very often.

  • Este año, toco madera, no tuve ningún problema con el auto.
  • Hasta ahora todo parece bien encaminado, toquemos madera.
  • Toco madera, pero este mes venimos vendiendo muy bien.

Another expression to our little collection. Check out some more HERE.

Happy Spanish learning,


You might also want to read these articles:

  • Little wonders
    This post will give you some short phrases to react naturally in conversations.
  • Expressions with DE
    Let’s dive in into a few everyday expressions with DE, shall we?
  • All Argentinian Food
    This is a great interactive infographic about Argentinian food that I came across online.
  • Cachengue
    In this post you’ll see how CACHENGUE fits in the RPS ecosystem.
  • Something is better than nothing
    This post is a friendly nudge for learners who stopped pushing towards their language learning goals.
  • Estar chocho/a
    This short post will give you a new phrase to practice your CHs

Leave a Reply