This is another post in which we trace back sophisticated ways of saying the same. Today it will be about getting angry.
Encularse is a reflexive verb that means to get angry. When a person gets upset, we say that the person ‘se enculó’.
We might advice a friend:
- No te encules, boludo. Fue un chiste.
In this particular case, the verb can take an accent on the last syllable: No te enculés. This is not as frequent, but in certain contexts you might hear it.
Rayarse works in the same way, and with both encularse and rayarse you can use the participle forms. Make sure to match the gender and number of the noun that it’s modifying
- Estoy enculada/o
- Está rayada/o
You might also want to read these articles:
- Know thyselfTake this questionnaire to know yourself better as a learner and leverage your learning.
- Redefining what a lesson isIt’s time for a full disclaimer. What does learning a language look like in 2025?
- ATR | A Todo RitmoLearn what ATR means and when/how it’s used in Argentina.
- Self-talkIn this article, we talk about the convenience of self-talk in our Spanish practices.
- Little wondersThis post will give you some short phrases to react naturally in conversations.
- Expressions with DELet’s dive in into a few everyday expressions with DE, shall we?