Phrasal Verbs in RPS

  • Post author:
  • Reading time:2 mins read

Phrasal verbs are such a vast species that it’s almost easier to come up with a phrasal than not.

For many students, this can be a challenging area, leaving them unsure of which path to take.

Because of this, I put together a PDF reference guide with translations for over 50 of the most common and useful phrasal verbs.

Here are some examples:

BREAK DOWN
romperse
BRING UP
sacar un tema
criar (hijos)
CARRY ON
seguir
CATCH UP WITH
ponerse al día (con alguien/algo)
COME ACROSS
encontrar algo por casualidad
cruzarse a alguien
DROP OFF
dejar a alguien en un lugar
GET OVER
recuperarse (enfermedad)
superar/dejar atrás (un problema)
COUNT ON
contar (con alguien)
GIVE UP
darse por vencido
dejar de (hacer algo)
BE ABOUT TO
estar por (hacer algo)
estar a punto de (hacer algo)
LOOK AFTER
cuidar
LOOK FORWARD TO
esperar con ganas
PUT OFF
postergar
sacar las ganas de hacer algo
TURN DOWN
rechazar.
CHICKEN OUT
arrugar
no animarse
FOOL AROUND
pavear
boludear

This guide will serve as a helpful reference, making it easier for you to look up and understand these tricky expressions. It includes the translation of each phrasal verb in the most RPS way possible.

You can get it HERE.


You might also want to read these articles:

  • Memory, Ear, Intuition
    This article breaks down how ear, memory and intuition make for a killer combo in language learning.
  • Phrasal Verbs in RPS
    Have you been crafting your own list of phrasal verbs in Spanish? This is the ultimate resource to extend it and take your understanding even further.
  • Ir a los bifes
    Hungry for some new RPS idiom? Here you are, my friend.
  • My curated list of Argentinian authors
    Up for a reading challenge? Pick an author from this list and start exploring the best of Argentine literature.
  • Baader-Meinhof
    You know that experience of learning a new word and finding it multiple times afterwards? That’s Baader-Meinhoff in action.
  • Muy gasolero = Thrifty
    In this post you’ll learn why in Argentina we use gasolero to mean thrifty.

Leave a Reply