Ni la más p*ta idea

  • Post author:
  • Reading time:1 mins read

Following up with one of my recent posts on curse words, today I’d like to extend the family.

Sometime you know, sometime you know. When you don’t, what do you say?

You have two options:

  • Cuando un argentino me habla, no tengo ni la más puta idea de lo que me dice.
  • Cuando me habla un argentino, no cazo una.

‘It’s all Greek to me’ sounds a bit more naive than what this phrase contains in itself, but the idea is the same.

Good to have you here 😉

Until next time,


You might also want to read these articles:

  • Memory, Ear, Intuition
    This article breaks down how ear, memory and intuition make for a killer combo in language learning.
  • Phrasal Verbs in RPS
    Have you been crafting your own list of phrasal verbs in Spanish? This is the ultimate resource to extend it and take your understanding even further.
  • Ir a los bifes
    Hungry for some new RPS idiom? Here you are, my friend.
  • My curated list of Argentinian authors
    Up for a reading challenge? Pick an author from this list and start exploring the best of Argentine literature.
  • Baader-Meinhof
    You know that experience of learning a new word and finding it multiple times afterwards? That’s Baader-Meinhoff in action.
  • Muy gasolero = Thrifty
    In this post you’ll learn why in Argentina we use gasolero to mean thrifty.

Leave a Reply