I got distracted | Me colgué

  • Post author:
  • Reading time:2 mins read

In Argentina, there’s a common phrase you’ll hear if you asked someone to do something and they forget.

Most probably they’ll say:

  • Uy, perdón, colgué. Ya lo hago.
  • Uy, perdón, me colgué. Ya lo hago.

Colgar and sometimes its pronominal sibling, colgarse informally mean to forget to do something you were supposed to do.

-¿Y, amigo? Nunca me llamaste
Colgué, disculpá.

Also, with those friends you know are prone to being a casualty to lapses, you’d usually advise them:

-Hablamos mañana, ¿sí?
-De una, hablamos mañana.
-No te cuelgues, eh. Llamame.
-No, tranqui. Mañana te llamo sin falta.

This is the negative imperative, which, as you may know is unaffected by voseo. If you want to know more about VOSEO, there’s a dedicated article.

Good luck in your Spanish learning,


You might also want to read these articles:

  • On Huevos and Pelotas
    Rich metaphors await to those who dare to read this post.
  • False expectations are deadly
    In language learning, false expectations can do real damage. Here’s why patience and perseverance win the race.
  • Argentinian Spanish vs Mexican Spanish
    In the past, I compared Argentinian Spanish to Peninsular Spanish and Uruguayan Spanish. Here’s the long due AR / MX comparison.
  • Cognates and False Friends
    Learn about cognates and false cognates so they don’t surprise further down in your Spanish learning journey.
  • Cancherear
    Dive into the nuances of the word ‘canchero’ and how ‘cancherear’ can make or break a moment.
  • Hacer una vaquita
    I’m not going to argue how ridiculous this phrase may sound at first. Let me just tell you what it means in Argentina.

Leave a Reply