In Argentina, there’s a common phrase you’ll hear if you asked someone to do something and they forget.
Most probably they’ll say:
- Uy, perdón, colgué. Ya lo hago.
- Uy, perdón, me colgué. Ya lo hago.
Colgar and sometimes its pronominal sibling, colgarse informally mean to forget to do something you were supposed to do.
-¿Y, amigo? Nunca me llamaste
–Colgué, disculpá.
Also, with those friends you know are prone to being a casualty to lapses, you’d usually advise them:
-Hablamos mañana, ¿sí?
-De una, hablamos mañana.
-No te cuelgues, eh. Llamame.
-No, tranqui. Mañana te llamo sin falta.
This is the negative imperative, which, as you may know is unaffected by voseo. If you want to know more about VOSEO, there’s a dedicated article.
Good luck in your Spanish learning,
You might also want to read these articles:
- An interesting take on VOSEOTake a look at this voseo map that represents where in the American content VOS carries a social meaning.
- Bienvenido, BienvenidaWhat is a blog if not a humble space of communion? Come in, my sister, my brother.
- Lessons learned from “I taught an octopus play piano”The internet is beautiful. Some people take crazy ideas to action… and surprise everyone else with the outcome.
- Learn Argentinian Spanish like you shouldIf you really want to master Argentinian Spanish, let me set up your learning path for success.
- Malas PalabrasAn overview of how AI handled the transcript of one of my YouTube videos.
- Bancar and AguantarDo you know the difference between these two verbs? Then you’d better read this post!
