In Argentina, there’s a common phrase you’ll hear if you asked someone to do something and they forget.
Most probably they’ll say:
- Uy, perdón, colgué. Ya lo hago.
- Uy, perdón, me colgué. Ya lo hago.
Colgar and sometimes its pronominal sibling, colgarse informally mean to forget to do something you were supposed to do.
-¿Y, amigo? Nunca me llamaste
–Colgué, disculpá.
Also, with those friends you know are prone to being a casualty to lapses, you’d usually advise them:
-Hablamos mañana, ¿sí?
-De una, hablamos mañana.
-No te cuelgues, eh. Llamame.
-No, tranqui. Mañana te llamo sin falta.
This is the negative imperative, which, as you may know is unaffected by voseo. If you want to know more about VOSEO, there’s a dedicated article.
Good luck in your Spanish learning,
You might also want to read these articles:
- Estar en unaIn this article we explore a cryptic phrase that young Argentinians use all the time.
- Expressing long distances articulatelyThis article will hopefully provide you with some new expressions to express distance. Articulately? Perhaps
- I got distracted | Me colguéThis article will give you a handful of ways to use the verb COLGAR in RPS.
- Estar re calienteLet’s clear out the confusion regarding this apparently simple phrase.
- Steal from the richThis month’s featured post is an invitation to do just that -steal from the rich.
- Lesson chats are breadcrumbsLet’s take a moment to discuss the importance of chats from a lesson.