Fuck my luck | Me cago en Dios

  • Post author:
  • Reading time:2 mins read

Curse words can be tough, they are meant to. The spirit of an insult is to relieve the anger the person feels. Being able to pack all that frustration in a short phrase is a talent common to all languages I know.

Mothers, sisters and gods alike are the common targets.

Me cago en Dios is a phrase used when you can’t believe your bad luck:

  • ¡Me cago en Dios y mi suerte!

Although the poetical power of this phrase is undeniable, we also like to use other two expressions

  • ¡La puta madre!
  • ¡La concha de la lora!

And if only one of these is not enough, we go for:

  • ¡Me cago en Dios y la concha de mi madre!

Pardon my French,

Until next masterclass,


You might also want to read these articles:

  • On Huevos and Pelotas
    Rich metaphors await to those who dare to read this post.
  • False expectations are deadly
    In language learning, false expectations can do real damage. Here’s why patience and perseverance win the race.
  • Argentinian Spanish vs Mexican Spanish
    In the past, I compared Argentinian Spanish to Peninsular Spanish and Uruguayan Spanish. Here’s the long due AR / MX comparison.
  • Cognates and False Friends
    Learn about cognates and false cognates so they don’t surprise further down in your Spanish learning journey.
  • Cancherear
    Dive into the nuances of the word ‘canchero’ and how ‘cancherear’ can make or break a moment.
  • Hacer una vaquita
    I’m not going to argue how ridiculous this phrase may sound at first. Let me just tell you what it means in Argentina.

Leave a Reply