We all make mistakes, and the first step towards making it up is acknowledging we screwed it up. In RPS Spanish there are two common ways of saying it:
- Me equivoque.
- Pifié.
- Me mandé un moco.
- Metí la pata.
- Me mandé un cagada.
Also, we can use the last two to prevent someone from making a mistake
- No te mandes ninguna cagada, eh.
- No metas la pata, eh.
There are people who seem fated for mistakes. Of them we say:
- [Fulano] siempre mete la pata.
- [Fulano] siempre se manda alguna cagada.
or, “es un catrasca” which shortens “cagada tras cagada”
Embrace mistakes and take the opportunity to practice using these new expressions!
Until soon,
You might also want to read these articles:
- An interesting take on VOSEOTake a look at this voseo map that represents where in the American content VOS carries a social meaning.
- Bienvenido, BienvenidaWhat is a blog if not a humble space of communion? Come in, my sister, my brother.
- Lessons learned from “I taught an octopus play piano”The internet is beautiful. Some people take crazy ideas to action… and surprise everyone else with the outcome.
- Learn Argentinian Spanish like you shouldIf you really want to master Argentinian Spanish, let me set up your learning path for success.
- Malas PalabrasAn overview of how AI handled the transcript of one of my YouTube videos.
- Bancar and AguantarDo you know the difference between these two verbs? Then you’d better read this post!
