There are so many things that are not enjoyable, but sometimes we don’t have the right words to express ourselves in regards to it.
This week I got this question from a student and it helped me realize how useful it can be to know the various degrees available to us.
For starters, in Argentina nobody would say:
- [x] apesta
It sounds foreign to us.
However we do have our own dear alternatives.
Our go-to most informal option is:
- [x] es una mierda
While this one sounds almost normal, it carries some extra weight. So we have other, more polite options:
- [x] es una porquería
- [x] es malísimo
- [x] es lo peor
In the example I was discussing, it was something along the lines of ‘not feeling well sucks’. My student could take any of the following roads:
- Sentirse mal es una mierda
- Sentirse mal es una poquería
- Sentirse mal es malísimo
- Sentirse mal es lo peor
And all of them would sound just right.
So there you have it. Ready to state your opinión when you don’t like something.
Happy learning,
You might also want to read these articles:
- Memory, Ear, IntuitionThis article breaks down how ear, memory and intuition make for a killer combo in language learning.
- Phrasal Verbs in RPSHave you been crafting your own list of phrasal verbs in Spanish? This is the ultimate resource to extend it and take your understanding even further.
- Ir a los bifesHungry for some new RPS idiom? Here you are, my friend.
- My curated list of Argentinian authorsUp for a reading challenge? Pick an author from this list and start exploring the best of Argentine literature.
- Baader-MeinhofYou know that experience of learning a new word and finding it multiple times afterwards? That’s Baader-Meinhoff in action.
- Muy gasolero = ThriftyIn this post you’ll learn why in Argentina we use gasolero to mean thrifty.