One of my favorite phrases in RPS is ir a los bifes (literally, go to the steaks).
It’s used whenever there’s not much preamble to things. If someone cuts to the chase, skipping unnecessary introductions, then you’d say, that person “va a los bifes”.
The phrase is also commonly used when referring to getting down to work, especially when it’s mentally or physically demanding.
Also, it’s an euphemism for having sex with someone you’re getting to know. Someone might say:
“Bueno, llegamos a su casa y enseguida fuimos a los bifes.”
The origin of the phrase is debated, but there are two main theories. One suggests it comes from Argentine food culture, where bife (steak) represents the main course—so ‘going to the steak’ would mean getting straight to what’s important. Another theory ties it to boxing slang, where bifes was used to refer to punches, meaning to get straight into the fight without hesitation.
Hope you like the phrase, and that it gives you food for thought.
You might also want to read these articles:
- An interesting take on VOSEOTake a look at this voseo map that represents where in the American content VOS carries a social meaning.
- Bienvenido, BienvenidaWhat is a blog if not a humble space of communion? Come in, my sister, my brother.
- Lessons learned from “I taught an octopus play piano”The internet is beautiful. Some people take crazy ideas to action… and surprise everyone else with the outcome.
- Learn Argentinian Spanish like you shouldIf you really want to master Argentinian Spanish, let me set up your learning path for success.
- Malas PalabrasAn overview of how AI handled the transcript of one of my YouTube videos.
- Bancar and AguantarDo you know the difference between these two verbs? Then you’d better read this post!
