Ir a los bifes

  • Post author:
  • Reading time:2 mins read

One of my favorite phrases in RPS is ir a los bifes (literally, go to the steaks).

It’s used whenever there’s not much preamble to things. If someone cuts to the chase, skipping unnecessary introductions, then you’d say, that person “va a los bifes”.

The phrase is also commonly used when referring to getting down to work, especially when it’s mentally or physically demanding.

Also, it’s an euphemism for having sex with someone you’re getting to know. Someone might say:

“Bueno, llegamos a su casa y enseguida fuimos a los bifes.”

The origin of the phrase is debated, but there are two main theories. One suggests it comes from Argentine food culture, where bife (steak) represents the main course—so ‘going to the steak’ would mean getting straight to what’s important. Another theory ties it to boxing slang, where bifes was used to refer to punches, meaning to get straight into the fight without hesitation.

Hope you like the phrase, and that it gives you food for thought.


You might also want to read these articles:

  • Cancherear
    Dive into the nuances of the word ‘canchero’ and how ‘cancherear’ can make or break a moment.
  • Hacer una vaquita
    I’m not going to argue how ridiculous this phrase may sound at first. Let me just tell you what it means in Argentina.
  • Pizza in Argentina
    An appreciation post dedicated to pizza—specifically, Argentine-style pizza.
  • Put your pen to ink
    Do you need some motivation and ideas to do some writing practice in Spanish? Click right here!
  • The Paradox of Choice
    Today, I want to introduce the concept of paradox of choice, and show you how it’s detrimental to your progress.
  • Argentinian Spanish Input (part 1)
    In this post, I included podcasts you can try to leverage your learning with natural input.

Leave a Reply