I crushed it | La rompí

  • Post author:
  • Reading time:2 mins read

Let’s say you did very good at an exam/job interview/football match with friends. You feel flooded with Argentinian emotions but, hold on, what should I say?

The expression in these cases is “LA ROMPÍ”. I broke it instead of I crushed it, but very similar in its metaphorial value.

In football it’s commonly heard when referring to a player who did a very good game. For the last 15 years it’s been associated with Messi.

  • ¿Viste el partido? ¡Messi la rompió, boludo!

But you can use it in any of the previous examples and you’ll sound great.

One use I like is when someone did a great job. To compliment him/her you’d say:

¡La rompiste, amigo/a!

Hope you get to use it soon,

Thanks for your visit,


You might also want to read these articles:

  • The Paradox of Choice
    Today, I want to introduce the concept of paradox of choice, and show you how it’s detrimental to your progress.
  • Argentinian Spanish Input (part 1)
    In this post, I included podcasts you can try to leverage your learning with natural input.
  • El que te jedi
    Learn a fun way of saying you-know-who in Rioplatense Spanish.
  • Infumable
    Have you heard Argentinians using this word before? If not, you should get ready.
  • Memory, Ear, Intuition
    This article breaks down how ear, memory and intuition make for a killer combo in language learning.
  • Phrasal Verbs in RPS
    Have you been crafting your own list of phrasal verbs in Spanish? This is the ultimate resource to extend it and take your understanding even further.

Leave a Reply