Let’s say you did very good at an exam/job interview/football match with friends. You feel flooded with Argentinian emotions but, hold on, what should I say?
The expression in these cases is “LA ROMPÍ”. I broke it instead of I crushed it, but very similar in its metaphorial value.
In football it’s commonly heard when referring to a player who did a very good game. For the last 15 years it’s been associated with Messi.
- ¿Viste el partido? ¡Messi la rompió, boludo!
But you can use it in any of the previous examples and you’ll sound great.
One use I like is when someone did a great job. To compliment him/her you’d say:
¡La rompiste, amigo/a!
Hope you get to use it soon,
Thanks for your visit,
You might also want to read these articles:
- Something is better than nothingThis post is a friendly nudge for learners who stopped pushing towards their language learning goals.
- Estar chocho/aThis short post will give you a new phrase to practice your CHs
- Expressions with MIERDAAs a sequel to our previous post, today we focus on MIERDA and its multitude of meanings.
- The body and bodily functionsA handy list of things we all do but rarely (care to) learn in a foreign language.
- Spanish Class | SNLA fun sketch from Saturday Night Live where students are in class ‘learning’ Spanish.
- How to go about with reading in SpanishIn this post I want to make you want to read, even if you feel you’re not ready for it.