If you spend time around Argentinian buddies, it won’t be long until you hear, for one reason or another, someone say “hagamos una vaquita”, or “le’s make a little cow”.
In Argentina, the expression refers to all the people in a group contributing to a common fund. However, there are no financial ambitions behind it. This fund is not intended to yield returns, but rather to make something attainable or more affordable
You can do this for many, many reasons:
- For a birthday presents.
- For a friend who has no money and is in need.
- To order food for the group.
- To pay someone’s expenses in the most diverse contexts.
It’s one of those small examples that go a long way showing that solidarity is embedded in small, daily actions of Argentine culture.
Hope you liked learning this,
Until next time,
You might also want to read these articles:
- An interesting take on VOSEOTake a look at this voseo map that represents where in the American content VOS carries a social meaning.
- Bienvenido, BienvenidaWhat is a blog if not a humble space of communion? Come in, my sister, my brother.
- Lessons learned from “I taught an octopus play piano”The internet is beautiful. Some people take crazy ideas to action… and surprise everyone else with the outcome.
- Learn Argentinian Spanish like you shouldIf you really want to master Argentinian Spanish, let me set up your learning path for success.
- Malas PalabrasAn overview of how AI handled the transcript of one of my YouTube videos.
- Bancar and AguantarDo you know the difference between these two verbs? Then you’d better read this post!
