It took me some time to address this word, which deserves some attention. Nowadays you’ll barely hear the younger generations using words like ‘sorprendido’, ‘exagerado’, but instead FLASH has taken over.
It is a clearly an English word, but the way we use it has nothing to do with the word meaning.
Es un flash
When we experience something extraordinary or very good, we say “es un flash”. For example:
-¿Qué onda Japón, amigo? ¿Está bueno?
-Es un flash, boludo. No lo podés creer. Todo es re diferente.
Ocassionally, it can be ‘¡Qué flash!’ as a reaction:
-Y en un restaurante que fuimos, todos los camareros estaban vestidos de samurai.
-Guau, ¡qué flash!
Flashear
As a verb, flashear has two separate meanings. One, with the meaning of exaggerate and another to lie. The phrase used is usually “No flashees”.
-¿Qué onda si cae un satélite de esos que Elon Musk está tirando todos los días y hace un quilombo bárbaro?
-No flashees, boludo.
We usually ask questions like:
-¿Qué te flasheó de Japón?
-Me flasheó la comida.
Flashero
Flashero can be used in the expression ‘¡Qué flashero!’ like ‘Qué flash’, but it can also be used as an adjective, SER un flashero. It means you aim big.
-Este Elon es un re flashero. Se le ocurre cada cosa al chabón…
With a pejorative meaning, it can be brought to its diminutive form:
-Sí, pero es medio flasherito. Me parece que en cualquier momento se manda un moco.
You might also want to read these articles:
- Little wondersThis post will give you some short phrases to react naturally in conversations.
- Expressions with DELet’s dive in into a few everyday expressions with DE, shall we?
- All Argentinian FoodThis is a great interactive infographic about Argentinian food that I came across online.
- CachengueIn this post you’ll see how CACHENGUE fits in the RPS ecosystem.
- Something is better than nothingThis post is a friendly nudge for learners who stopped pushing towards their language learning goals.
- Estar chocho/aThis short post will give you a new phrase to practice your CHs