Hello hello! How’re things with you? I hope you’re doing fantastic and feeling energetic. In case you aren’t, today’s word might be exactly what you need to express it.
Fiaca is a word that belongs to a group of words that are unique to RPS: those we incorporated from Italian immigrants.
And over the years we’ve made sure the word stays around. Fiaca is the word you’d use when you’re feeling sluggish.
- “Tengo fiaca.”
Sometimes we use the indefinite article una before the word. You can’t have two fiacas, but in Spanish it’s quite common to express a feeling like this with un/una.
- “Tengo una fiaca hoy…”
(The same as “tengo un sueño…” or “tengo un hambre…”)
Very similarly, we sometimes prefer to say:
“Hoy estoy con una fiaca terrible.”
And then there’s one other possibility which sounds kind of cute. When you have a free-ish day ahead you, you can cammit yourself to doing nothing like this:
“Hoy voy a hacer fiaca todo el día.”
Whatever the case, I’m sure FIACA can become part of your vocabulary.
Here’s a useful PDF you can grab before you leave:
Sign up to the newsletter and download your FREE Argentinian Spanish Phrasebook! CLICK HERE
Thanks for stopping by,
You might also want to read these articles:
- An interesting take on VOSEOTake a look at this voseo map that represents where in the American content VOS carries a social meaning.
- Bienvenido, BienvenidaWhat is a blog if not a humble space of communion? Come in, my sister, my brother.
- Lessons learned from “I taught an octopus play piano”The internet is beautiful. Some people take crazy ideas to action… and surprise everyone else with the outcome.
- Learn Argentinian Spanish like you shouldIf you really want to master Argentinian Spanish, let me set up your learning path for success.
- Malas PalabrasAn overview of how AI handled the transcript of one of my YouTube videos.
- Bancar and AguantarDo you know the difference between these two verbs? Then you’d better read this post!
