Español Rioplatense

  • Post author:
  • Reading time:9 mins read

Desde que empecé este blog, escribí todos los artículos en inglés. Como en los últimos meses estuve subiendo videos en español (y en inglés) a YouTube, siento que puedo romper las reglas de mi propia casa y publicar mi primer post en español.

Es una introducción cortita al español rioplatense, pero útil para cualquiera que sienta curiosidad. No tiene palabras pretenciosas, pero explica varios misterios típicos acerca del español rioplatense.

– – –

¡Bienvenido al mundo del español rioplatense!

El español rioplatense (ERP) es el nombre por el que se conoce el español que hablamos en el área metropolitana de Buenos Aires y alrededores. A veces también es llamado “español porteño*”. No es el único acento en Argentina, pero sin dudas es el más representativo.

Para muchos estudiantes de español, lo más icónico del “español de Argentina” es la pronunciación de la “y” (i griega) y de la “ll”, pero es mucho más que eso.

CARÁCTERÍSTICAS

  • pronunciación de /y/, /ll/, /s/, /c/, /z/
  • uso de la 2º persona singular VOS (no usamos TÚ)
  • argentinismos
  • vocabulario del habla coloquial (lunfardo)
  • elección de ciertos tiempos por sobre otros

PRONUNCIACIÓN

En ERP, la “y” y la “ll” tienen el mismo sonido. Ambas se pronuncian como /sh/ en combinación con vocales

YallaKayak – Llave – Botella
YelleAyer – Calle – Llegadas
YilliYing-Yang
YolloYo – Caballo – Ellos
yulluLluvia – Ayuda  

Es interesante que también pronunciamos con ese mismo sonido palabras del inglés como Jeans, Gin, Jeep, John, Toyota, etc.

El sonido de la “s”, la “z” y las sílabas “ce” y “ci” es siempre igual a un sonido de “s”

e.g: El centro de la ciudad, Lápiz, España…

TÚ vs VOS

  1. ¿Cómo te llamas? → ¿Cómo te llamás?
  2. ¿De dónde eres? → ¿De dónde sos?
  3. ¿Cuántos años tienes? → ¿Cuántos años tenés?
  4. ¿Qué idiomas hablas? → ¿Qué idiomas hablás?
  5. ¿Cuánto hace que estudias español? → ¿Cuánto hace que estudiás español?
  6. ¿Por qué quieres aprender español rioplatense? → ¿Por qué querés aprender español rioplatense?
  7. ¿Qué sabes de Argentina? → ¿Qué sabés de Argentina

VOSEO

El cambio de pronombre de 2° persona afecta solamente la conjugación de dos tiempos:

  • El presente del indicativo (e.g. HAblas/haBLÁS)
-ar-er-ir
HABLARCOMERVIVIR
VosHABLÁSCOMÉSVIVÍS
HABLASCOMESVIVES

EXCEPCIÓN: SER – SOS

  • El imperativo afirmativo (e.g. Come/coMÉS)
-ar-er-ir
CONTARTENERREPETIR
VosCONTÁTENÉREPETÍ
CUENTATENREPITE
-ar-er-ir
CONTARCREERESCRIBIR
VosCONTAMECREEMEESCRIBIME
CUÉNTAMECREEMEESCRÍBEME

EXCEPCIONES: IR – ANDÁ | IRSE – ANDATE

ARGENTINISMOS

Los argentinismos son el grupo de palabras que solamente se usan en Argentina.

Por ejemplo:

  • No decimos bus, decimos colectivo
  • No decimos camiseta, decimos remera
  • No decimos fresa, decimos frutilla
  • No decimos maletas, decimos valijas

Hay muchas palabras que son únicas en todos los dialectos del español, y alinear tu elección con la palabra que suena más natural es una parte fundamental del aprendizaje.

LUNFARDO

Muchas veces, los estudiantes de español confunden los argentinismos con el lunfardo. El lunfardo está dentro de la categoría argentinismo.

La mayoría de las palabras del lunfardo tiene un equivalente en el español estándar, así que hay que tener cuidado a la hora de usarlo porque depende mucho del contexto.

Siguiendo con el ejemplo de colectivo, bondi es la palabra del lunfardo.

  • Estoy esperando el colectivo el bondi.

Otras palabras típicas:

Español estándarLunfardo
Mi papá/mi mamá/mis papásMI VIEJO/MI VIEJA / MIS VIEJOS
Plata/DineroGUITA
ProblemaQUILOMBO
ComerMORFAR
Perder el tiempoBOLUDEAR
La policíaLA CANA
Un hombreUN TIPO
Un muchachoUN PIBE

EL FUTURO Y EL PASADO

En el español oral, casi nunca vas a escuchar:

“Mañana iré de compras”, sino

“Mañana voy a ir de compras”

“He viajado por más de 20 países”, sino

“Viajé por más de 20 países”

– – –

¡Gracias!

Descubrir un dialecto lleva tiempo y dedicación, pero si te atrae vale totalmente el esfuerzo. Te da una referencia y además carga de sentido tus prácticas.

Te espero en YouTube para seguir conectados desde ahí 👉YouTube


You might also want to read these articles:

  • Español Rioplatense
    Hablemos de las cosas que hacen del español rioplatense un dialecto tan distinto.
  • On Huevos and Pelotas
    Rich metaphors await to those who dare to read this post.
  • False expectations are deadly
    In language learning, false expectations can do real damage. Here’s why patience and perseverance win the race.
  • Argentinian Spanish vs Mexican Spanish
    In the past, I compared Argentinian Spanish to Peninsular Spanish and Uruguayan Spanish. Here’s the long due AR / MX comparison.
  • Cognates and False Friends
    Learn about cognates and false cognates so they don’t surprise further down in your Spanish learning journey.
  • Cancherear
    Dive into the nuances of the word ‘canchero’ and how ‘cancherear’ can make or break a moment.

Leave a Reply