The expression that I bring to you today is interesting because:
- It’s very frequent and ubiquitous.
- It’s made up of an imperative, and with VOS remember that the stress shifts to the second to last syllable (deJAte)
It approximately means “don’t speak nonsense”.
A friend might react with DEJATE DE JODER to something they think could be false or unbelievable:
-Che, me voy a vivir a Australia a fin de año.
-¡Dejate de joder! ¿En serio me decis?
-Che, escuché que Argentina se va a dolarizar.
-No, dejate de joder. No puede ser.
-Me quiero hacer un tatuaje en la cola.
-Dejate de joder, ya estás grande Paola.
Also, it can sometimes be used to mean “forget about it”
-Che, yo pago.
-No, dejate de joder, invito yo.
Have you heard this phrase before?
Until next time!
Happy Spanish learning,
Sign up to the newsletter and download your FREE Argentinian Spanish Phrasebook! CLICK HERE
You might also want to read these articles:
- An interesting take on VOSEOTake a look at this voseo map that represents where in the American content VOS carries a social meaning.
- Bienvenido, BienvenidaWhat is a blog if not a humble space of communion? Come in, my sister, my brother.
- Lessons learned from “I taught an octopus play piano”The internet is beautiful. Some people take crazy ideas to action… and surprise everyone else with the outcome.
- Learn Argentinian Spanish like you shouldIf you really want to master Argentinian Spanish, let me set up your learning path for success.
- Malas PalabrasAn overview of how AI handled the transcript of one of my YouTube videos.
- Bancar and AguantarDo you know the difference between these two verbs? Then you’d better read this post!
