Como el culo | Para el orto = Very badly

  • Post author:
  • Reading time:2 mins read

Hello! How are things?

We have these two beautiful alternatives to “muy mal”. Although technically we could stick to the latter, the other two are far more frequent in daily (informal) conversation.

First, you need to know that both culo and orto are words for ass, so the poetry of the expression is unclear. Let me give you a few examples:

-¿Cómo te sentís?
-Como el culo. Me duele todo.

-¿Cómo te fue en la entrevista?
-Para el orto. Estaba muy nerviosa y no pude responder bien lo que me preguntaban.

“Como” and “Para” can change places and you can also say “como el orto” and “para el culo”.

Hope you liked this one,

Happy Spanish learning!


You might also want to read these articles:

  • The Paradox of Choice
    Today, I want to introduce the concept of paradox of choice, and show you how it’s detrimental to your progress.
  • Argentinian Spanish Input (part 1)
    In this post, I included podcasts you can try to leverage your learning with natural input.
  • El que te jedi
    Learn a fun way of saying you-know-who in Rioplatense Spanish.
  • Infumable
    Have you heard Argentinians using this word before? If not, you should get ready.
  • Memory, Ear, Intuition
    This article breaks down how ear, memory and intuition make for a killer combo in language learning.
  • Phrasal Verbs in RPS
    Have you been crafting your own list of phrasal verbs in Spanish? This is the ultimate resource to extend it and take your understanding even further.

Leave a Reply