Como el culo | Para el orto = Very badly

  • Post author:
  • Reading time:2 mins read

Hello! How are things?

We have these two beautiful alternatives to “muy mal”. Although technically we could stick to the latter, the other two are far more frequent in daily (informal) conversation.

First, you need to know that both culo and orto are words for ass, so the poetry of the expression is unclear. Let me give you a few examples:

-¿Cómo te sentís?
-Como el culo. Me duele todo.

-¿Cómo te fue en la entrevista?
-Para el orto. Estaba muy nerviosa y no pude responder bien lo que me preguntaban.

“Como” and “Para” can change places and you can also say “como el orto” and “para el culo”.

Hope you liked this one,

Happy Spanish learning!


You might also want to read these articles:

  • Know thyself
    Take this questionnaire to know yourself better as a learner and leverage your learning.
  • Redefining what a lesson is
    It’s time for a full disclaimer. What does learning a language look like in 2025?
  • ATR | A Todo Ritmo
    Learn what ATR means and when/how it’s used in Argentina.
  • Self-talk
    In this article, we talk about the convenience of self-talk in our Spanish practices.
  • Little wonders
    This post will give you some short phrases to react naturally in conversations.
  • Expressions with DE
    Let’s dive in into a few everyday expressions with DE, shall we?

Leave a Reply