Hello! How are things?
We have these two beautiful alternatives to “muy mal”. Although technically we could stick to the latter, the other two are far more frequent in daily (informal) conversation.
First, you need to know that both culo and orto are words for ass, so the poetry of the expression is unclear. Let me give you a few examples:
-¿Cómo te sentís?
-Como el culo. Me duele todo.
-¿Cómo te fue en la entrevista?
-Para el orto. Estaba muy nerviosa y no pude responder bien lo que me preguntaban.
“Como” and “Para” can change places and you can also say “como el orto” and “para el culo”.
Hope you liked this one,
Happy Spanish learning!
You might also want to read these articles:
- An interesting take on VOSEOTake a look at this voseo map that represents where in the American content VOS carries a social meaning.
- Bienvenido, BienvenidaWhat is a blog if not a humble space of communion? Come in, my sister, my brother.
- Lessons learned from “I taught an octopus play piano”The internet is beautiful. Some people take crazy ideas to action… and surprise everyone else with the outcome.
- Learn Argentinian Spanish like you shouldIf you really want to master Argentinian Spanish, let me set up your learning path for success.
- Malas PalabrasAn overview of how AI handled the transcript of one of my YouTube videos.
- Bancar and AguantarDo you know the difference between these two verbs? Then you’d better read this post!
