Como el culo | Para el orto = Very badly

  • Post author:
  • Reading time:2 mins read

Hello! How are things?

We have these two beautiful alternatives to “muy mal”. Although technically we could stick to the latter, the other two are far more frequent in daily (informal) conversation.

First, you need to know that both culo and orto are words for ass, so the poetry of the expression is unclear. Let me give you a few examples:

-¿Cómo te sentís?
-Como el culo. Me duele todo.

-¿Cómo te fue en la entrevista?
-Para el orto. Estaba muy nerviosa y no pude responder bien lo que me preguntaban.

“Como” and “Para” can change places and you can also say “como el orto” and “para el culo”.

Hope you liked this one,

Happy Spanish learning!


You might also want to read these articles:

  • How to go about with reading in Spanish
    In this post I want to make you want to read, even if you feel you’re not ready for it.
  • Implied subject
    This post deals with a little tweak that can make your Spanish sound more natural —dropping the subject pronoun.
  • Start Shadowing now!
    Today I’ll get you started with shadowing, so your Spanish speaking skills go through the roof.
  • Argentinian Provinces and Demonyms
    This is a short geography lesson, where you’ll learn the name of the provinces and demonyms for each of them.
  • Let’s in Spanish
    In this post we take a minute to see how Let’s phrases translate into Spanish.
  • Papelón
    In this post we pay attention to a word that you can come across very frequently when referring to embarassing events.

Leave a Reply