Hello! How are things?
We have these two beautiful alternatives to “muy mal”. Although technically we could stick to the latter, the other two are far more frequent in daily (informal) conversation.
First, you need to know that both culo and orto are words for ass, so the poetry of the expression is unclear. Let me give you a few examples:
-¿Cómo te sentís?
-Como el culo. Me duele todo.
-¿Cómo te fue en la entrevista?
-Para el orto. Estaba muy nerviosa y no pude responder bien lo que me preguntaban.
“Como” and “Para” can change places and you can also say “como el orto” and “para el culo”.
Hope you liked this one,
Happy Spanish learning!
You might also want to read these articles:
- CancherearDive into the nuances of the word ‘canchero’ and how ‘cancherear’ can make or break a moment.
- Hacer una vaquitaI’m not going to argue how ridiculous this phrase may sound at first. Let me just tell you what it means in Argentina.
- Pizza in ArgentinaAn appreciation post dedicated to pizza—specifically, Argentine-style pizza.
- Put your pen to inkDo you need some motivation and ideas to do some writing practice in Spanish? Click right here!
- The Paradox of ChoiceToday, I want to introduce the concept of paradox of choice, and show you how it’s detrimental to your progress.
- Argentinian Spanish Input (part 1)In this post, I included podcasts you can try to leverage your learning with natural input.