Cognates and False Friends

  • Post author:
  • Reading time:5 mins read

In this article we’ll be discussing cognates and false cognates, do you know what they are? If not, you’re in the right place to learn.

Read on to find out.

Cognates vs False cognates

Cognates are words in Spanish that have a similar meaning and are spelled similarly to their English (or any other language, actually) equivalents. They usually come from the same Latin root, so we could say they share a common ancestry.

On the other hand, false cognates (also known as false friends) are words that look or sound similar in English and Spanish, but have different meanings. These words are often derived from different roots, so they may have little or no linguistic connection.

The importance of cognates

It’s important for native English learners of Spanish to be aware of both cognates and false cognates, as they can help in learning and understanding new vocabulary, but can also cause confusion and misunderstandings if not recognized correctly.

There are learning methods solely based on this, which I think is a bit extreme, but it certainly has potential in terms of building up your vocabulary.

There are more cognates than false cognates between Spanish and English, since both languages share a common ancestor (Latin), and many words have been borrowed or adapted from one language to the other over time.

So, keep these Spanish – English false cognates in mind:

False Cognates – Nouns:

  1. Carpeta – Folder
  2. Colegio – School
  3. Éxito – Success
  4. Jefe – Chief
  5. Ropa – Clothing
  6. Apellido – Surname
  7. Sensación – Sensation
  8. Librería – Bookstore
  9. Pariente – Relative
  10. Discusión – Argument
  11. Propina – Tip
  12. Pretensión – Pretense
  13. Idioma – Language

False Cognates – Adjectives:

  1. Largo – Long
  2. Sano – Healthy
  3. Sensato – Sensible
  4. Pensativo – Thoughtful
  5. Grosero – Rude
  6. Casual – Informal
  7. Sensato – Sensible
  8. Prudente – Prudent

False Cognates – Verbs:

  1. Asistir – To help
  2. Presentar – To introduce
  3. Pretender – To expect
  4. Contestar – To answer
  5. Atender – To assist
  6. Demandar – To sue
  7. Resumir – To summarize
  8. Avergonzar – To Embarrass
  9. Presumir – To boast
  10. Relatar – To narrate

This list is of course not exhaustive, but at least it gives you a word of warning so you are not taken by surprise.

See you around soon!


You might also want to read these articles:

  • Argentinian Spanish vs Mexican Spanish
    In the past, I compared Argentinian Spanish to Peninsular Spanish and Uruguayan Spanish. Here’s the long due AR / MX comparison.
  • Cognates and False Friends
    Learn about cognates and false cognates so they don’t surprise further down in your Spanish learning journey.
  • Cancherear
    Dive into the nuances of the word ‘canchero’ and how ‘cancherear’ can make or break a moment.
  • Hacer una vaquita
    I’m not going to argue how ridiculous this phrase may sound at first. Let me just tell you what it means in Argentina.
  • Pizza in Argentina
    An appreciation post dedicated to pizza—specifically, Argentine-style pizza.
  • Put your pen to ink
    Do you need some motivation and ideas to do some writing practice in Spanish? Click right here!

Leave a Reply