This time we’re going to pay attention to fixed phrases that are based on repetition. These are not RPS heritage only, but can be heard all across Spanish speaking countries.
Here they are:
- Más y más
- Poco a poco
- Día a día
- Ojo por ojo
- Cara a cara
- Mano a mano
- Rey de reyes
- Boca a boca
- De lado a lado
- Paso a paso
- Codo a codo
- Sea lo que sea
- Tiempo al tiempo
- Sonreír de oreja a oreja
Good luck with using them,
You might also want to read these articles:
- On Huevos and PelotasRich metaphors await to those who dare to read this post.
- False expectations are deadlyIn language learning, false expectations can do real damage. Here’s why patience and perseverance win the race.
- Argentinian Spanish vs Mexican SpanishIn the past, I compared Argentinian Spanish to Peninsular Spanish and Uruguayan Spanish. Here’s the long due AR / MX comparison.
- Cognates and False FriendsLearn about cognates and false cognates so they don’t surprise further down in your Spanish learning journey.
- CancherearDive into the nuances of the word ‘canchero’ and how ‘cancherear’ can make or break a moment.
- Hacer una vaquitaI’m not going to argue how ridiculous this phrase may sound at first. Let me just tell you what it means in Argentina.