One of the differences between Argentine Spanish and many other Spanish dialects (I’m not sure if all others) has to do with the use of a different group of adverbs to express location.
In Spanish we have three options which refer to the relative position of something according to who is near it: near me, near you and far from both of us and which can roughly be translated as here, there, over there respectively.
Here | Aquí | Acá |
There | Ahí | Ahí |
Over there | Allí | Allá |
Para hacerla corta, in Argentina, you’ll only hear the words in the last column.
Happy Spanish learning,
Until next time,
You might also want to read these articles:
- Know thyselfTake this questionnaire to know yourself better as a learner and leverage your learning.
- Redefining what a lesson isIt’s time for a full disclaimer. What does learning a language look like in 2025?
- ATR | A Todo RitmoLearn what ATR means and when/how it’s used in Argentina.
- Self-talkIn this article, we talk about the convenience of self-talk in our Spanish practices.
- Little wondersThis post will give you some short phrases to react naturally in conversations.
- Expressions with DELet’s dive in into a few everyday expressions with DE, shall we?